A może tłumaczenie "The Magic & the Madness"?
A może tłumaczenie "The Magic & the Madness"?
Jestem w trakcie lektury książki "Michael Jackson. The Magic & the Madness" Taraborrelliego (wydanie z 2003 roku). Póki co wydaje mi się, że to chyba najlepsza pozycja o Michaelu, jaką czytałam. W wątku dotyczącym wydawnictw książkowych związanych z Michaelem również spotkałam się z pozytywnymi opiniami na temat dzieła Taraborrelliego.
I tak sobie pomyślałam - szkoda, że wielu fanów w Polsce nie może się z nim zapoznać. Dla wielu barierą jest język, dla niektórych także stosunkowo wysoki koszt sprowadzenia książki zza granicy. Zainspirowana działalnością dzielnych forumowych tłumaczy "Moonwalka", wpadłam na pomysł przełożenia "The Magic & the Madness" na nasz język ojczysty. Wiem jednak, że sama działałabym w zastraszająco powolnym tempie - do przetłumaczenia jest ok. 620 stron, a obowiązki - niestety - nie pozwalałyby mi poświęcać na to całych dni. Stąd apel - może znalazłby się ktoś, kto zechciałby mi pomóc?
Podkreślam, że nie chodzi o pośpiech, moim celem nie jest przetłumaczenie całej książki w ciągu miesiąca (wszyscy przecież mamy mnóstwo zajęć, a zresztą - należy zadbać o jakość tłumaczenia).
Co o tym myślicie, MJówki drogie?
Czekam na odzew i pozdrawiam serdecznie :)
I tak sobie pomyślałam - szkoda, że wielu fanów w Polsce nie może się z nim zapoznać. Dla wielu barierą jest język, dla niektórych także stosunkowo wysoki koszt sprowadzenia książki zza granicy. Zainspirowana działalnością dzielnych forumowych tłumaczy "Moonwalka", wpadłam na pomysł przełożenia "The Magic & the Madness" na nasz język ojczysty. Wiem jednak, że sama działałabym w zastraszająco powolnym tempie - do przetłumaczenia jest ok. 620 stron, a obowiązki - niestety - nie pozwalałyby mi poświęcać na to całych dni. Stąd apel - może znalazłby się ktoś, kto zechciałby mi pomóc?
Podkreślam, że nie chodzi o pośpiech, moim celem nie jest przetłumaczenie całej książki w ciągu miesiąca (wszyscy przecież mamy mnóstwo zajęć, a zresztą - należy zadbać o jakość tłumaczenia).
Co o tym myślicie, MJówki drogie?
Czekam na odzew i pozdrawiam serdecznie :)
- Sunsetdriver
- Posty: 6
- Rejestracja: czw, 13 sie 2009, 17:36
- karolinaonair
- Posty: 80
- Rejestracja: ndz, 09 sie 2009, 12:35
- Lokalizacja: hollyłódź
- wiśnia1994
- Posty: 314
- Rejestracja: sob, 18 lip 2009, 12:58
- karolinaonair
- Posty: 80
- Rejestracja: ndz, 09 sie 2009, 12:35
- Lokalizacja: hollyłódź
Fajnie by było. Jest również pomysł znalezienia wydawnictwa, które wydałoby "Dancing the dream" - więcej w tym wątku http://www.forum.mjpolishteam.pl/viewto ... 81&start=0karolinaonair pisze:Sądzę, że wydawnictwa już walczą o prawa do wydania tego w Polsce i bez niczyjej zachęty.
Bardzo bym się cieszyła :)
Na razie czekam na odpowiedź w tej sprawie, będę też pisać do drugiego wydawnictwa. Ogromna prośba - jeśli ktoś z forum ma znajomości w jakimś wydawnictwie lub może nawet tam pracuje - dajcie znać :) Zawsze to jakieś wsparcie. A może ktoś wie z jakiś przecieków, co w formie pisanej o MJ wyjdzie w najbliższym czasie w Polsce?
Jest jeszcze jedna opcja: sami założymy wydawnictwo i będziemy wydawać książki MJ i o MJ - tłumaczyć będziemy sami :D

Przepraszam za mały off-topic
- wiśnia1994
- Posty: 314
- Rejestracja: sob, 18 lip 2009, 12:58