Strona 3 z 4
: pn, 14 maja 2012, 22:31
autor: MJowitek
Aż puściłam Ghosta, żeby sobie przypomnieć czy dobrze pamiętam. Na samiutkim początku jest taka tablica z desek z napisem "witamy w Normalnej Dolinie", na której siedzi kraczące ptaszysko.
Ale to się powiesić można, tyle lat fanowania, a to wciąż temat bez dna :D
: pn, 14 maja 2012, 22:46
autor: kamiledi15
A udało ci się moze przeczytać, co jest pod spodem? To idzie jakoś tak: ,,Welkome to Normal Valley. A nice safe place to ??? the kids for nice, regular people". Nie mogę rozczytać jednego słowa.
Swoją drogą lektor to ciekawie przetłumaczył - Kraina Normalności

: pn, 14 maja 2012, 22:55
autor: MJowitek
Nic nie widzę. Ale jak znowu będzie Ghosts na dużym ekranie na MJowisku, to może wtedy mi się uda. Pojadę z misją specjalną :D
: pn, 14 maja 2012, 23:00
autor: kamiledi15
Zdjęcie, które dałem w poprzednim poście jest dość niezłej jakości i tylko tego jednego słowa nie mogę rozczytać.
Ciekaw też jestem, czy można gdzieś obejrzeć materiał z prób, bo w tych making ofach jest tylko parę krótkich urywków.
Trochę to wyostrzyłem:

: pn, 14 maja 2012, 23:04
autor: triniti
Super znalezisko!...Faktycznie bajer. A te wszystkie czaszki były zrobione z wosku, by w łatwy sposób mogły zostać "unicestwione". Niezwykle to musiało być pracochłonne. Obecnie całość generuje komputer i po kłopocie.
Ojej, ale dlaczego wszyscy modelarze, zanim zaczną pracę przy efektach specjalnych już jako profesjonaliści, muszą przejść przez fazę inicjacji tworząc coś podobnego jak to :
http://paulmejias.adlio.net/character-e ... tures.html
ależ przystojniak:
http://paulmejias.adlio.net/character-e ... age-3.html
MJowitek pisze:Nic nie widzę. Ale jak znowu będzie Ghosts na dużym ekranie na MJowisku, to może wtedy mi się uda. Pojadę z misją specjalną :D
tylko musisz poprosić o stop klatkę… Też nic nie widzę…
kamiledi15 pisze:Zdjęcie, które dałem w poprzednim poście jest dość niezłej jakości i tylko tego jednego słowa nie mogę rozczytać.
Ciekaw też jestem, czy można gdzieś obejrzeć materiał z prób, bo w tych making ofach jest tylko parę krótkich urywków.
Trochę to wyostrzyłem:
Widzę tylko literę R…to wszystko.
: pn, 14 maja 2012, 23:45
autor: MJowitek
triniti pisze:
Widzę tylko literę R…to wszystko.
Raise!
Raise?
"Welcome to Normal Valley, a nice safe place to raise the kids for nice regular people"?
Nie mogę nic w necie znaleźć. Czyżbyśmy byli pionierami w tej dziedzinie?

My się nudzimy czy co?
: pn, 14 maja 2012, 23:53
autor: kamiledi15
To chyba faktycznie będzie Raise. Na poprzednim zdjęciu widać, że druga litera to ,,a", a tutaj zrobiłem jeszcze zdjęcie z innego ujęcia i widać, że ostatnia litera to ,,e":

Ale pewności nie mam. Zdjęcia robiłem z tej wersji:
http://www.youtube.com/watch?v=cdJ0QG8BGqA
To najlepsza jakość, jaką znalazłem.
: wt, 15 maja 2012, 0:00
autor: triniti
MJowitek pisze:triniti pisze:
Widzę tylko literę R…to wszystko.
Raise!
Raise?
"Welcome to Normal Valley, a nice safe place to raise the kids for nice regular people"?
Nie mogę nic w necie znaleźć. Czyżbyśmy byli pionierami w tej dziedzinie?

My się nudzimy czy co?
Moje gratulacje. Być może wyważyliśmy właśnie otwarte drzwi, a może jesteśmy pionierami ?, ale i tak warto było.
Niewątpliwie - Raise.
: wt, 15 maja 2012, 0:27
autor: kamiledi15
Jeśli się nie mylę, ,,raise the kids" znaczy ,,wychowywać dzieci?"
,,Witamy w Normalnej Dolinie. Miłe, bezpieczne miejsce do wychowywania dzieci dla miłych, zwyczajnych ludzi".
: wt, 15 maja 2012, 0:38
autor: triniti
kamiledi15 pisze:Jeśli się nie mylę, ,,raise the kids" znaczy ,,wychowywać dzieci?"
,,Witamy w Normalnej Dolinie. Miłe, bezpieczne miejsce do wychowywania dzieci dla miłych, zwykłych ludzi".
Bingo.. !
Nie wiem dlaczego, ale to zdanie jakoś tak brzmi upiornie, że aż mam ciarki ...
: wt, 15 maja 2012, 10:25
autor: MJowitek
kamiledi15 pisze:do wychowywania dzieci dla miłych, zwyczajnych ludzi".
Jak dla mnie to nie "dla" a "na". Bezpieczne miejsce do wychowywania dzieci na miłych, zwykłych ludzi.
Scared yet? :D
: wt, 15 maja 2012, 10:49
autor: triniti
MJowitek pisze:Scared yet? :D
już mniej…;) W świetle dziennym straciło na upiorności..
I masz chyba rację. Przeoczyłam ten przyimek. Chociaż w moim mądrym słowniku(ang. -ang.) takiej zbitki wyrazów nie znalazłam.
: wt, 15 maja 2012, 11:35
autor: Fan27
Dzięki kamiledi15 za wstawienie linka do wersji 1,4 gigowej!!! wersja którą mam moze spokojnie schowac sie w koszu!!! Tylko po co te literki po bokach!!!
: wt, 15 maja 2012, 16:34
autor: kamiledi15
Nie ma sprawy :)
Chwilę po tej tabliczce widać jeszcze jakiś murek z napisem SOMEPLACE ELSE. Jak to interpretować? ,,Jakieś miejsce gdzie indziej"?
: śr, 16 maja 2012, 19:07
autor: triniti
kamiledi15 pisze:Jak to interpretować? ,,Jakieś miejsce gdzie indziej"?
Moim zdaniem po prostu : "gdzie indziej"